Cristianos leen la Biblia traducida a su idioma por primera vez.

Miles de copias de la traducción de la Biblia en el dialecto Lugwere, hablado por los Gweres, un pueblo bantú, han llegado recientemente a manos de la gente del este de Uganda, teniendo acceso a la Palabra de Dios por primera vez.

REDACCIÓN VERACIDAD CHANNEL.

Miles de copias de la traducción de la Biblia en el dialecto Lugwere, hablado por los Gweres, un pueblo bantú, han llegado recientemente a manos de la gente del este de Uganda, teniendo acceso a la Palabra de Dios por primera vez.

La traducción del Nuevo Testamento al Lugwere, es un trabajo que fue realizado por Wycliffe Bible Translators del Reino Unido, una organización sin fines de lucro que tiene el objetivo de dar a las personas de todas las naciones, pueblos e idiomas acceso a la Biblia en su idioma o dialecto.

En un informe, Wycliffe dijo que el Nuevo Testamento traducido al idioma, se ha extendido a los distritos del este de Uganda, incluidos Budaka, Kibuku y Pallisa.

Cabe mencionar que, la gente está orgullosa de tener su propia traducción de la Biblia y están felices de usarla en sus iglesias, según dicho informe. Y cada vez más, las congregaciones están pidiendo que las publicaciones se hagan en Lugwere, ya que la comprensión de la Biblia está creciendo.

La iglesia y la comunidad dieron un gran paso adelante, contribuyendo financieramente para la traducción del Antiguo Testamento.